![]() |
|
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ إِنَّا لاَ نُضِيعُ أَجْرُ مِن أَحْسَنُ عَمَلاً أُوْلَـئِكَ لَهُمْ جَنَّاتٍ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمْ الأَنْهَارُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِن أَسَاوِرَ مِن ذَهَبَ وَيَلْبَسُونَ ثِيَاباً خَضِراً مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍمُّتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ نَعَمْ الثَّوَابِ وَحَسُنَتْ مُرْتَفَقاً As to those who believe and work righteousness, verily we shall not suffer to perish the reward of any who do a (single) righteous deed. قُلْ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَى إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٍ فَمَن كَانَ يَرْجُو لِقَاء رَّبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلاً صَالِحاً وَلاَ يُشْرَكَ بِعِبَادَةِ رَّبِّهِ أَحَداً Say: I am but a man like yourself, (but) the inspiration has come to me, that your God is One God: whoever expects to meet his Lord, let him work righteousness, and, in the worship of his Lord, admit no one as partner. Al-Kahf 18:110 مِن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشَرَ أَمْثَالِهَا وَمِنَ جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَلاَ يُجْزَى إِلاَّ مِثْلِهَا وَهُمْ لاَ يَظْلِمُونَ قُلْ إِنَّنِي هَدَانِي رَبِّيَ إِلَى صِرَاطَ مُّسْتَقِيمٍ دِيناً قِيَماً مِّلَّةِ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفاً وَمَا كَانَ مِن الْمُشْرِكِينَ قُلْ إِنَّ صَلاَتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلَ الْمُسْلِمِينَ قُلْ أَغَيْرَ اللهِ أَبْغِي رَبّاً وَهُوَ رَبِّ كُلِّ شَيْءٍ وَلاَ تَكْسِبُ كُلِّ نَفْسٌ إِلاَّ عَلَيْهَا وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ثُمَّ إِلَى رَبَّكُمُمَرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ He that doeth good shall have ten times as much to his credit: he that doeth evil shall only be recompensed according to his evil: no wrong shall be done unto (any of) them. |
| Copyright © 1999-2008 North Austin Muslim Community Center (NAMCC). All rights reserved |